毕婚族

中国語新語

毕婚族(bì hūn zú

日本語訳

大学卒業と同時に即結婚する人(※解説参照)

単語

解説と補足

よく日本より女性の社会進出が進んでいるともてはやされる中国だが、女子学生が就職で不利になるのは日本のそれと同じである。一方で彼女たちには、女性だからこそ可能なもう一つ別の選択肢がある。いわゆる「結婚」である。

在学中に社会的に成功している男性を見つけ、卒業と同時に結婚してしまうのだ。そうすれば、職が見つからなくてもなくても生活には困らない……いわゆる玉の輿である。

おまけにお相手は社会的に成功しているのだから、コネでいくらでもいい就職先を見つけてもらえるので、相手さえ了解すれば職に困ることもない。経済的にも、キャリア的にも、まさに圧倒的な勝ち組である。

このように卒業後すぐに結婚する人を指して“毕婚族”という。「婚姻を卒業する」とは読まないところに注意。それでは離婚の意味になってしまう。

このように、ワンステップ置いて就職することをさして“曲线就业”ということもある。直線ではなく、曲線を描くようにちょっと回り道をして就職を実現するところから名づけられた表現である。

なお、“毕婚族”は何も「玉の輿」に限った話ではなく、広く卒業後すぐに結婚する人をさしていう。例えば、大学時代に交際していた同級生と卒業後すぐに結婚するようなケースである。

日本では非常に少ないパターンであるが、かつて恋愛即結婚の観念が強かった中国では、卒業と同時に結婚する大学生カップルも少なくなかった。「婚前交渉」が社会的に否定される中にあって、結婚してはじめて公に男女間の自由を得ることができるという社会環境もこのような現象を生む要因であったものと思われる。

もちろん、昨今はこのような倫理観念も弱まり、性的にも大きく開放されている。かつては秘密裏に行われていた同棲なども、今では普遍的な現象となっている。

現状では、同棲するカップルの割合は、おそらく日本より大きいのでは、と思われる。日本のように独身者向けの賃貸物件が整備されていないので、ファミリー向けの物件を二人して借りるというケースが多いのだ。

ただ、中には同棲という状態を嫌って、すぐに籍を入れてしまうカップルもいるようで、それが“毕婚族”生む土壌となっているのではないかと思われる。

新語まとめ

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2009-07-06 Last modified: 2012-12-06