闪婚
解説と補足
中国でも出会ってから幾日も待たずに結婚してしまう人たちがいる。このような現象は昔から存在していたのだろうが、社会的に注目を集めるようになってからはまだ日が浅い。“闪婚”という新語も中国では2006年頃になってようやく認知されはじめたようだ。
日本語では「スピード婚」もしくは「電撃婚」というが、中国語の“闪”には「稲光」や「突然現れる」という意味があり、この新語における両国語の語感はかなり近いものがある。
ちなみに中国語の“闪”には日本語の「閃」にはない意味が多数ある。中にはよく使われる表現もあるので、一度辞書で確認するとよい。