晒客

中国語新語

晒客(shài kè

日本語訳ヒント

“晒”は「日にさらす」ことを意味する動詞。“客”は「人」を意味する単語。「日にさらす人々」とは???ちなみに洗濯物を干す人ではありません。

日本語訳

プライベート、業界・組織内部の情報等をネット等を通じて公にする人

単語

  • 晒:shài:(日に)さらす.干す.日に当てる.

解説と補足

インターネットの普及と収入格差の広がりから生まれた“晒工资”の現象がその他の分野にも拡大しています。

給料のようなプライベートに関するものを晒すことから始まったのが、いつの間にか子供の冬休みの宿題を晒すことにまで拡大。「晒し」の対象は思いもよらない分野にまで広がっています。

ちなみに子供の冬休みの宿題を晒してどうするのかというと、親の虚栄心による我が子自慢比べによるものみたいです。「うちの子はこんなに勉強している」と比べ合っているわけですね。

学歴信仰と一人っ子政策がコラボして生まれた、中国的な教育事情です。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2007-04-16 Last modified: 2012-02-02