スポンサード リンク


PR

Pick Up


考碗族



中国語新語

考碗族(kǎo wǎn zú

日本語訳ヒント

“考”は“考试”(試験を受ける)、“碗”は所謂「茶碗」、「茶碗を試験する人々」とは???)

日本語訳

公務員に進路を絞って公務員試験を受け続ける人々

単語

解説と補足

失業の心配がないのみならず、仕事がラクで且つ待遇が良く、福利厚生がすごぶる充実していて、官民を問わず人脈形成にも有利ということで、公務員試験に学生が殺到しています。

中国の公務員の待遇は日本のそれと比較になりません。特に福利厚生の充実振りは目を見張るものがあります。日本の公務員志望者のように、ただ単に安定を求めて……というわけではないのです。

ただ、公務員ならなんでも良いのか、というとそういうわけではなく、経済的に豊かな地域・部門とそうでない地域・部門のそれとでは雲泥の差があるのも現実です。

格差社会・中国の「格差」は複合的で、同じ公務員の中でも、地域・部門によって数倍から十数倍の格差が存在しています。

この他、公務員試験が人気なのは就職大氷河期を迎えているという事情もあります。新卒の過半数が職にあぶれるだろうという推測もあるぐらいですから。

スポンサード リンク

Category:
中国語
Time:
2007/05/09
Next:
Previous:

コメントは受け付けていません。

イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
中国語教室