简单方便女

中国語新語

简单方便女(jiǎndān fāngbiàn nǚ

日本語訳

※解説参照

単語

解説と補足

男性側から見た理想的な結婚相手像の一つ。先週紹介した“经济适用男”が理想的な結婚男性像であるとしたら、その対照の存在となるのが“简单方便女”である。

“简单”“方便”共に日本語の語彙にも存在するが、いずれも日本語のそれとは語義が微妙に異なるので、辞書で確認されたい。くれぐれも日本語で「簡単方便女」と読まないように。

さて、“简单方便女”は、“经济适用男”と同じく、中国人男性側から見た結婚相手の理想像である。簡単にまとめれば、金銭主義ではなく、家計の切り盛りが上手で、貞操観念が強く、性格は優しく淑やか、ファッションや外見はやや地味、ロマンスは求めず、相手の立場に立って物事を考えられる女性、ということらしい。

何とも都合のいい……という意見が女性側から挙がるかもしれないが、それは男女双方お互い様、ということで。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2010-02-01 Last modified: 2012-07-05