高端黑

中国語新語

高端黑(gāoduān hēi

日本語訳

※解説参照

単語

解説と補足

“高端”は高付加価値・最上級の意味で、いわゆる「ハイエンド」である。“黑”は「黒」ではなく、ブラックジョークやブラック企業の「ブラック」に近い意味になる。

では「ハイエンド」な「ブラック」とは何か……。これに近い日本語を探すのならば、「ほめ殺し」だろう。言葉上は褒めちぎっているのだが、実際には相手を貶しているというアレだ。

“高端黑”もその実は相手を冷やかしたり貶したりするものなのだが、文字上は真っ当な言葉で埋め尽くされている。必ずしも褒めちぎるわけではないので「ほめ殺し」とイコールではないが、ニュアンスは伝わるのではないか、と思う。

また、“高端黑”は言葉に限らず、行為を指すこともある。梯子を外すような行為や罠にかけることなどもいうことがあるようだ。

あれこれ書いてきたが、単にブラックジョークをいう場合もあるので要注意。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2013-11-22