负翁

中国語新語

负翁(fù wēng

日本語訳ヒント

ただの負け犬ではありません。強気な人も少なくないようです。

日本語訳

多額の負債を抱える人

単語

解説と補足

中国語では“富”と“负”は発音を同じくします。富豪の意味である“富翁”とかけた表現です。

中国で“负翁”が急増しているのは不動産バブルの影響が大きいものと思われます。中国には「結婚即新居」という伝統的な思想があり、結婚のため無理してもマンションを購入する20代の若者が非常に多いのです。

また、80年代生まれの新世代は一人っ子世代で、且つ高度成長期の下で育ってきたため、物質的に恵まれてきた世代でもあります。この世代は貯蓄観念に希薄で、ブランドを追求したり、娯楽にかける金に糸目をつけない傾向が強くあります。

このような積極的な消費観念も“负翁”急増の一因となっています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2007-01-24