动车组
中国語新語
动车组(
)日本語訳ヒント
“车”ですから乗り物に関連しています。“组”ですから単独ではなくたくさんの“车”から成るものです。
日本語訳
(中国の)新幹線
解説と補足
今年に入ってから中国各地で続々と新型高速列車の投入が始まっています。
“动车组”という名前は車両ごとに動力を備える“动车组技术”という技術の名前に由来します。
これまで中国の“火车”(機関車)は先頭車両の動力で、後ろの車両を引っ張るというタイプであったのに対し、今回導入された中国式新幹線は“动车组技术”を採用したものであったため、この名前が新幹線の名称としてそのまま使用されています。
新幹線のダイヤが“D”から始まるのも“动车组”(dòng chē zǔ)の名前によるものです。