スポンサード リンク


PR

Pick Up




中国語新語

囧(jiǒng

日本語訳ヒント

人の顔みたいですよね。

日本語訳

鬱積する/悲しむ/しようがない など

単語

解説と補足

現代中国語ではほとんど使われていなかった漢字”囧”がネットでにわかに脚光を浴びています。その形態が人の顔を連想させるため、そのまま顔文字として使われるようになったためです。

“八”が目・眉を、”口”が口を表します。そこから連想される意味として「鬱積する/悲しむ/しようがない」などといった感情を表す記号となりました。

現在はこれらの意味にとどまらず、その形状から連想されるあらゆる使い方がなされています。

スポンサード リンク

Category:
中国語
Time:
2008/06/25
Next:
Previous:

コメントは受け付けていません。

イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
中国語教室