门口儿の児化音

Q:私は中国語初級者の者です。現在私が受講しているクラスで、儿化の発音である、「门口儿=入り口」と言う単語が出てきました。ハルピン出身の中国人の先生に「舌を反らせながらkouと発音すれば良い」と教えられやって見ましたが、うまく行きませんでした。音声テープを繰り返し聴きながら練習してみてはいますが、舌の位置、口の形、力を入れる具合等が分かるとより正しい発音が出来るのでは無いかと思うのですが。

A:ぶっちゃけた話をすれば、“门口”は児化しなくても構いません。

児化は北方方言の特徴の一つで、南部出身者の発音は多くの場合児化しません。普通語(標準語)は官語と北方方言を主体としているので、日本のテキストでは児化させている語彙が目立ちますが、その多くの語彙は児化しなくても通じます。

逆に、北方の田舎では児化を多用する地域も多く、南方の都会、特に上海などでは、児化を田舎者の発音とみなす風潮も強いようです。したがって、必須ではない児化パターンの発音訓練に費やす時間があるのならば、その時間を別の項目の学習に当てる方が有意義なのでは、とわたしは思います。

能書きが長くなりました。“门口儿”の発音方法ですが、児化の発音は初めてでしょうか。一般的には舌を反らせと言いますが、舌はちょっと上に持ちあげればOKです。

「反らせ」と言われると力が入ってしまい、必要以上に反らしてしまいますが、正しくはそんなに反り返るものではないので、肩に力を入れずに、軽く舌を浮かせるぐらいで十分です。

口の形は特に関係ありませんので、気にしなくても構いません。

舌の位置は「そり舌音」に準じてください。

R:门口及びその他の幾つかの語彙に関して、テキストや教えて頂く方々によって付いたり付かなかったり、あるいは発音の仕方が違ったりと、いまいち掴みどころが無かったのですが、管理者様の解説で、それらの違いが生じる理由が良く理解できました。また”そり舌音「ch,zh,sh,r」のコツ”の項は発音練習時に注意深く参考にさせて頂いたので、そこにある「そり舌音」と関連して説明して頂けた事で一気にクリアになった気がします。助言頂いた様に、ある程度練習して感じが掴めたら他の学習に時間を割こうと思います。丁重な返信とご指導ありがとうございました。

中国語に関するご質問

中国語に関する質問を受け付けています。質問方法はこちらをご参照ください。